You are not logged in.
You better be kidding! I know you know what a beautiful movie it is.
Deb,
Your Fairy Chrismother. Keeper of Keith's leather wristband. Keeper of Pocket Anomalies. WWAJD?
REPORT BROKEN LINKS info@chris-marquette.com http://www.facebook.com/home.php?ref=ho … ef=profile
Wanna talk to President Obama? http://www.whitehouse.gov/CONTACT/ Close Gitmo/Open Cuba.
Offline
I hope this isn't too off-topic, and you can move it if it is, but I've seen a few posts here and there from our friends outside the US and I'm curious (well, confused) about what kinds of films you get where you are and what you prefer.
Hey Larry!:dancing:
I prefer the original version, with subtitles.
Here in America, foreign (non-English speaking) films are almost never dubbed. In fact, I've never seen one in all the years I'm doing this (except cheesy Asian martial arts or bad Bollywood movies on TV), and I've probably seen about 300 non-English speaking films just in the last few years. They are always subtitled. The same goes for DVDs that I get.
Awww, I love cheesy martial art films! The only film I've ever seen, that was dubbed, is Air bud! We get all kinds of films here, it's a really multi-cultural society so we have all kinds of stuff.
I've seen some of you talk about getting English-speaking films dubbed. Is this common practice? If they are dubbed, do you prefer them that way or would you rather they be subtitled?
Here in The Netherlands only the movies that are for children are dubbed when you go see them at the movie theater, and you can always choose to see the movie in the original version in the movie theater. As for dvd's, always the original version, plus you have the option of watching the dubbed version, that's the great thing about dvd's.
Do you get them subtitled? If they are subtitled, do you prefer them that way or would you rather they be dubbed?
If the movie is in English (Original Version) I prefer non-subtitled, non-dubbed. If it's in an other language than English or Dutch, I prefer subtitled. I don't like dubbing at all.
Do you ever try to get Region 1 DVDs over there and play them either with an all-region DVD player or on a computer with a region-free program?
I get them from all over the world, usually from the UK because they are cheaper there (and no shipping and handling costs). But some dvd's I really need to get them from the US or from Australia, like some of the dvd from Ryan Merriman, Michael Welch or Damian Lewis. The region code doesn't matter to me.
Offline
I've seen some of you talk about getting English-speaking films dubbed. Is this common practice? If they are dubbed, do you prefer them that way or would you rather they be subtitled?
Do you get them subtitled? If they are subtitled, do you prefer them that way or would you rather they be dubbed?
Do you ever try to get Region 1 DVDs over there and play them either with an all-region DVD player or on a computer with a region-free program?
In Europe it very much depends on the country, Larry. There are some countries that dub everything (Germany, France, Italy, ...) and there are some countries that never dub (Scandinavia, the Netherlands, ...). Here in Germany, it is very very rare that they will show anything with subtitles instead of dubbing it. I'd say that 99% of all foreign TV programs/movies are dubbed in Germany. Even though I hate the dubbing, I think the Germans are pretty good at it. They do try to match the mouth movements with the dialogue as best as possible and they also try to stay true to the original dialogue. Of course, especially with comedy, some things just don't translate well.
The worst dubbers must be the eastern European countries. I've seen movies "dubbed" into Russian. What they call dubbing is actually just one person narrating the whole movie. You still hear the original dialogue in the background and there's one guy who just does a translated voice-over. I've been force to watch the movie Chocolat that way, and the emotion in the dubber's voice was just sheer boredom. Through the whole movie. It is beyond me how anyone can enjoy a movie that way...
I personally would rather that they subtitle everything, but that's because I love the English language so much. If they suddenly decided to go from dubbing to subtitling in Germany, there would be a huge uproar of the general public. That's why I'm pretty sure we'll be stuck with the dubbing for a long time.
I have a codefree DVD player and codefree software on my computer, and I own quite a few RC-1 DVDs. Most of my Chris DVDs are RC-1. Some of them aren't available in Germany or they're only released a lot later than in the US (or are more expensive).
-TeeJay
"Sometimes I think the human species is programmed to look at the bright side of every disaster."
-- David Sandström, ReGenesis
Offline
Yeah, what Tina said. I hate the dubbing, too. And I wish I could buy DVDs from the US because I am tired of waiting for the DVDs to come out in Germany, if at all.
I hugged the Seeker!
Offline
Here in The Netherlands only the movies that are for children are dubbed when you go see them at the movie theater, and you can always choose to see the movie in the original version in the movie theater. As for dvd's, always the original version, plus you have the option of watching the dubbed version, that's the great thing about dvd's.
Pretty much the same in Finland. Kid's movies are dubbed in theaters. On DVD you can choose the original, you can shoose subtitles for it (in all scandinavian languages) or you can choose the findub, swededub, norweigian dub or denmarkdub.
Offline
I forgot to mention this: On 95% of all DVDs you buy in Germany, you can choose between the German and the original language version (yay for me!). There's a few that will only have the German dubbed version, probably because they didn't get the rights to include the original language on it. Very often, you also have the option of watching the original language with German subtitles, if you're so inclined. I've also had DVDs where, if you don't want to watch the German version, the German subtitles were mandatory, so you would either have German language or German subtitles. I think that was the case with the Good Will Hunting DVD. That's why I bought it in the UK...
Also, in Germany, if you wanna watch movies without dubbing in the theater, you'll have to live near a big city that has a theater that will show movies without dubbing. Everything is dubbed by default, and it's only the bigger cities that will have usually only one theater that shows movies without dubbing. And then only a select few, most of the time. There is one theater in Düsseldorf and one in Cologne in my area. The Cologne one often has German subtitles for their movies too. I know that there is one original version theater in Munich too. Berlin might have more than one. And from Anne I know there's one in Stuttgart too.
If you wanna watch your movies without dubbing in Germany, you're very much at the mercy of these few theaters and you might have to drive quite a long way to go there, depending on where you live. And of course it often happens that I wanna see a movie very badly, but that none of the OV theaters shows it. It will undoubtedly happen with one or the other Chris movie coming to theaters in the future, and that's really gonna irk me.
-TeeJay
"Sometimes I think the human species is programmed to look at the bright side of every disaster."
-- David Sandström, ReGenesis
Offline
Really? My mom has the German GWH DVD and I can't remember the subtitles were mandatory. But wait, I still have the DVD here, I can check.
What I hate the most is that they often do not put any extras on the German DVDs. THAT SUCKS! :fedup:
I hugged the Seeker!
Offline
Maybe it wasn't Good Will Hunting then. I thought it was. I know that the Trainspotting DVD didn't have the English language version on it. And some Keanu Reeves DVDs don't, like Sweet November.
-TeeJay
"Sometimes I think the human species is programmed to look at the bright side of every disaster."
-- David Sandström, ReGenesis
Offline
I guess it was. I just checked and although there is a feature that says you can choose if you want subtitles or not, they are still there although I chose not to have them. What kind of logic is that? :doh:
I hugged the Seeker!
Offline
This is hilarious, Michael Welch on a talent show when he was 9 years old:
http://www.youtube.com/watch?v=lK5ZkMe5FcE
or
http://vids.myspace.com/index.cfm?fusea … D=45392162
-TeeJay
"Sometimes I think the human species is programmed to look at the bright side of every disaster."
-- David Sandström, ReGenesis
Offline
Oh cool, finally I can see this. Thanks for posting, Tina.
I hugged the Seeker!
Offline
Also posted here now:
Offline
This is the first officially released Twilight clip with Michael in it.
Don't blink or you'll miss it. He's at :40 in.
Offline
Cute video of Michael when he was 9. He's soo funny and adorable in it. = ]
Offline
Mike is a student of pop culture, obviously. Great job!
Deb,
Your Fairy Chrismother. Keeper of Keith's leather wristband. Keeper of Pocket Anomalies. WWAJD?
REPORT BROKEN LINKS info@chris-marquette.com http://www.facebook.com/home.php?ref=ho … ef=profile
Wanna talk to President Obama? http://www.whitehouse.gov/CONTACT/ Close Gitmo/Open Cuba.
Offline
I came across few interviews with Mary Steenburgen:
http://www.youtube.com/watch?v=bIkJV1EMEuQ
http://www.youtube.com/watch?v=rW8c5ngYijg
Mary&Ted at the Emmy's. (She tells how she keeps her body)
http://www.youtube.com/watch?v=ZdZMBzbcqBI
Plus: someone made a musicvideo about Helen Girardi:
http://www.youtube.com/watch?v=f3OMBGcmEe0
Last edited by CappuGirlFin (29 Oct 08 :: 18:53)
Offline
Coolio! I'll definitely check those out when I get home tonight.
Deb,
Your Fairy Chrismother. Keeper of Keith's leather wristband. Keeper of Pocket Anomalies. WWAJD?
REPORT BROKEN LINKS info@chris-marquette.com http://www.facebook.com/home.php?ref=ho … ef=profile
Wanna talk to President Obama? http://www.whitehouse.gov/CONTACT/ Close Gitmo/Open Cuba.
Offline
Pics from the Milk premiere.
Source: http://community.livejournal.com/ohnoth … tml#cutid1
Emile just doesn't look good with long hair. But perhaps I'm old fashioned, but I think guys look good with short hair.
Offline
No, you're absolutely right. He needs a haircut.
I hugged the Seeker!
Offline
Wait, did Danny Elfman do the music?
Deb,
Your Fairy Chrismother. Keeper of Keith's leather wristband. Keeper of Pocket Anomalies. WWAJD?
REPORT BROKEN LINKS info@chris-marquette.com http://www.facebook.com/home.php?ref=ho … ef=profile
Wanna talk to President Obama? http://www.whitehouse.gov/CONTACT/ Close Gitmo/Open Cuba.
Offline
^ According to IMDB yes, Danny Elfman is credited with Original Music By.
Offline
Woohoo! I already wanted to see it. That's just icing on the cake.
Deb,
Your Fairy Chrismother. Keeper of Keith's leather wristband. Keeper of Pocket Anomalies. WWAJD?
REPORT BROKEN LINKS info@chris-marquette.com http://www.facebook.com/home.php?ref=ho … ef=profile
Wanna talk to President Obama? http://www.whitehouse.gov/CONTACT/ Close Gitmo/Open Cuba.
Offline
I have a short video of Emile answering a couple of questions on the red carpet. It's 75.6MB.
I also have a bunch of very high-res pics, 2000 x 3000, @ 1.41MB each.
I can't really post them but can send to whomever may want.
Offline
Cool pics. I didn't know Danny Elfman was involved. I really like what he creates. I really want to check this out. It's got some great talent in it, and i'm sure it will do well at the award shows.
Current Member. Future Star. :silly:
Ever wanted to see Chris as a Chippendale? Today is your lucky day;
http://sendables.jibjab.com/view/ZcTzI7ylqCg2Xfsq
:youdaman: :grovel:
R.I.P. Hazel. Life has lost something special now.
Offline
Danny Elfman is GOD.
Deb,
Your Fairy Chrismother. Keeper of Keith's leather wristband. Keeper of Pocket Anomalies. WWAJD?
REPORT BROKEN LINKS info@chris-marquette.com http://www.facebook.com/home.php?ref=ho … ef=profile
Wanna talk to President Obama? http://www.whitehouse.gov/CONTACT/ Close Gitmo/Open Cuba.
Offline